1,(2),3. Draw mi wela'r nos yn darfod, Draw mi welaf olau'r dydd Yn disgleirio dros y bryniau, Melys ym mhen gronyn fydd; Ffy gelynion pan ddêl golau, Ni all pechod, er ei rym, A'i holl wreiddiau yn fy natur, Sefyll Haul Cyfiawnder ddim. Daw i ben, aed byd yn ufflon, Bob rhyw air a dd'wedo 'Nhad; Sathrir Satan, sathrir angeu, Sathrir uffern dan fy nhraed. Buddugoliaeth ddaw o'r diwedd A phan ddel melusaf fydd; Mil o nwyddau gyda'm Harglwydd Nid yw ragor ddim na dydd. Yn y rhyfel mi arhosaf, Yn y rhyfel mae fy lle: Boed fy ngenau tua'r ddaear, Boed fy llygaid tua'r ne'; Doed y goncwest pryd y delo, Mi ddisgwyliaf wrth fy Nuw, Nes o'r diwedd weled pechod Wedi derbyn marwol friw. sathrir :: sethrir Ffarwel Weledig, rhan I, 1763. - - - - - 'Nawr mi wela'r nos yn darfod 'Nawr i wela'r goleu llawn, Yn disgleirio tros y brynniau, Gyd a llewyrch hyfryd iawn: Mae ei gyrhaedd ef mor ehang, Mae ef yn cwmpasu'r byd, Fe ddaw'r Indiaid, tywyll deillion Tan ei gysgod ef ryw bryd; Ei ruddfanau ar y croes-bren, Oedd yn pwyso beiau'r byd, Pwysau pechod oedd ofnadwy Poenau f'Arglwydd oedd fwy drûd.Diferion y Cyssegr 1804
William Williams 1717-91
Tonau [8787D]:
Tonau [8787]:
gwelir: |
1,(2),3. Yonder I see night fading, Yonder I see the brightness of the day Shining over the hills, Sweet in a little while it will be; Foes shall flee when light comes, Nor can sin, despite its strength, And all its roots in my nature, Withstand the Sun of Righteousness at all. Fulfilled shall be, let the world will go to ruin, Every word my Father said; Satan is to be trampled, death is to be trampled, Hell is to be trampled under my feet. Victory will come eventually And when it comes, sweetest it will be, A thousand years with my Lord, Will no more than a day. In the battle I will stay, In the battle is my place: Let my mouth be towards the earth, Let my eyes be towards the heaven; Let the conquest come when it may, I am watching for my God, Until at last seeing sin Having received a mortal wound. ::
- - - - - Now I see the night vanishing Now I see the full light, Shining over the hills, With a very delightful gleam: Its arrival is so widespread, It is encompassing the world, The dark, blind Indians shall come Under his shadow sometime; His groans on the wooden cross, Were weighing the faults of the world, The weight of the sin that was terrible The pains of my Lord that were more costly. tr. 2009,19 Richard B Gillion |
|